Wie das Team von MSD Manuals den Ersthelfern in der Ukraine hilft
Kommentar27.04.22 Von MSD Manuals
Die MSD Manuals sind in 12 Sprachen verfügbar und werden jetzt in einer dreizehnten veröffentlicht: Ukrainisch. 

Als Reaktion auf eine dringende Anfrage des MSD-Ukraine-Teams, um medizinischen Fachkräften dabei zu helfen, während der Invasion der Ukraine die beste Versorgung zu bieten, hat das Team von The Manuals eine „Alle-packen-an“-Initiative gestartet, um die neue Übersetzung in Rekordzeit zu erstellen. Die ersten Inhalte in ukrainischer Sprache wurden am 8. April veröffentlicht, und eine der Ukraine gewidmete Website ist am 25. April online gegangen.

„Die Menge an traumatischen Verletzungen ist überwältigend und die Versorgung findet außerhalb des üblichen medizinischen Umfelds statt. Medizinisches Fachpersonal müssen die Versorgung bereitstellen, wann und wo auch immer diese benötigt wird“, sagte Dr. Sandy Falk, Chefredakteurin, The MSD Manuals. „Ärzte haben nicht nur mit Verletzungen zu tun, sondern auch mit der Akutversorgung häufiger Erkrankungen wie Myokardinfarkten oder mit Geburten. Der Inhalt von The Manuals ist als Ressource in dieser Art von Situation ideal und wir wollen auf jede mögliche Art und Weise helfen." 

The Manuals sind eine umfassende Quelle medizinischer Informationen, die Tausende von Themen in allen medizinischen Bereichen abdeckt und für Fachkräfte und Patienten auf der ganzen Welt kostenlos zur Verfügung steht.

Das Team begann, an der ukrainischen Übersetzung zu arbeiten, als die Kollegen von Global Medical Affairs ihnen vom dringenden Erfordernis medizinischer Informationen für Ersthelfer erzählten, die es mit einer großen Vielfalt an Notfällen zu tun haben. 
  
Das Team von The Manuals bearbeitet dieses Projekt zusammen mit Übersetzern und mit Kollegen in der Ukraine. Sie begannen mit einem Kapitel über das Vorgehen bei Massenverletzungen, das jetzt als PDF-Download auf den Seiten von The MSD Manuals zur Verfügung steht, und sie stellten die ukrainische Website nur zwei Wochen später online. 

„Normalerweise würde ein Projekt dieser Art sechs bis neun Monate dauern“, sagte Melissa Adams, Direktorin, Awareness and Partnerships. „Diesmal möchte das Team die ersten 25 Kapitel innerhalb von zwei bis drei Wochen übersetzen und online veröffentlichen.“
  
„Das Hybrid-Übersetzungsmodell aus Ukrainisch/Englisch ist neu für uns, und das Team von The Manuals hat erstaunliche Arbeit geleistet und in rasantem Tempo Innovationen hervorgebracht“, sagte Michael DeFerrari, Direktor, Digital Publishing. 

Adams fügte hinzu: „Dieser Einsatz demonstriert die Anpassungsfähigkeit unseres Unternehmens und wie wir in Krisenzeiten zusammenstehen, um zu helfen.“

Besuchen Sie msdmanuals.com und klicken Sie auf das gelbe Banner unten auf der Seite, um die ukrainische Übersetzung herunterzuladen, oder besuchen Sie msdmanuals.com und klicken Sie auf das Sprachen-Drop-down-Menü, um die ukrainische Website zu besuchen.